Vol. 153
ブログで日々の気づきを綴り始めて5か月半になりますが、
いつも応援をいただいている方で、なんと俳句日記を30年間も続けていらっしゃる
大先輩の神田様がいます。しかも、英語俳句なのです!
先日お会いした際、最近氏が訪れたヨーロッパでの作品を見せていただいたなかで、
こんな爽やかな句がありました。
men, women, young, old‥‥
all on bicycles
in the fresh leaf wind
(老若男女みな銀輪や若葉風)
新緑の美しい、清々しい公園のある街中か草原か、はたまた高原か、
家族や仲間たちが楽しそうにサイクリングをしているような光景。
そして、何よりもまるで自分の頬にも微風があたるような感覚を覚えました。
あれっ?
この俳句では、英語の方が情景がよりリアルで五感に伝わってくるのは私だけでしょうか?
同じ意味でも、表現する言語(文字・音)が変わると、こんなにも印象が変化するとは!
英語の俳句を読んで、俳句そのものと英語の音やリズムの妙が面白い・素敵!
と新鮮な驚きを感じる瞬間でした。
神田様、素敵な作品の数々をありがとうございました。
☆いきいき女性ネット」(mixi)コミュニティーをスタート!
女性の自立・社会復帰・キャリアアップについて、一緒に考え、
語り会いましょう!お問い合わせはinfo@casset.jpまで(@は半角で)
☆ブログの最新・更新内容を、簡単・無料で自動受信できます!
GoogleのRSSリーダー登録をしておくと、新着情報を自動的にチェックできるので便利!
詳細はこちら
http://www.google.com/intl/ja/googlereader/tour.html
☆キャリアセットは、「自分らしく輝くキャリア」を応援します!
HP
http://casset.jp/ お問い合わせ info@casset.jp(@は半角で)